こんにちは!
物販講師の黒澤と申します。
今回は
英語が得意でない方も
米国アマゾンセラーとして
販売できるか?
について話させて頂きます。
本記事の内容は
下記動画にてご確認頂けます!
英語苦手な生徒さん多い!
結論から申し上げると
英語が得意でない方
英語に苦手意識がある方
中学&高校英語レベルの方
であっても
米国Amazonセラーとして
販売出来ます!
事実、私の生徒さんで
「英語ペラペラです!」
「英検準1級持ってます!」
という方は…
ほぼいらっしゃいません。
ちなみに「英検準1級」とは
社会生活で求められる英語を
十分理解&使用出来るレベル
です。
閑話休題
私の生徒さんが「生き証人」
と言えばそれまでなのですが
米国アマゾン物販にて
英語を使う作業を
具体的にピックアップ
してみましょう。
ちなみに
セラー(生徒さん)は
英語が得意でなくてもOK
ですが
教える側の物販講師は
英語得意でないと話にならない…
と個人的には思います
詳しくは前回の記事にて↓
また
米国Amazonセラーとして
販売出来ます!
といっても
情弱ビジネス発信者が
吹聴するような
誰でも簡単に稼げる!
では「全くない」です(断言
生徒さんの大部分は
副業として開始されるのも
また事実ではあるものの
副業で行うかどうかは
やる方の「匙加減」であって
副業でやる/やれる
からといって
商売の難易度が変わることは
まずありません。
海の波が
初心者サーファーに合わせて
メロウ(優しく)になったり
プロ志向の中上級者に対しては
ダンパー(突然崩れる波)になったりと
人を選んで押し寄せてくる
わけがないのと一緒
です。
その点は誤解のないよう
お願い致します
ネット上での販売で
あろうがなかろうが
三方良しの堅実な商売である限り
地味で地道な作業の連続の先に
努力に見合った結果があるだけ!
です。
魔法はありません。
英語での作業は意外と少ない
1から10まで英語で作業
しなければいけないのでは…
と、誤解される方が
多いのですが
米国アマゾン物販で
英語で行う作業は
実はかなり「限定的」
です。
① アマゾンでの商品リサーチ
② 買付商品の相場価格調べ etc
③ 商品ページ作成
④ 顧客からの質問(ごく稀)
なんと「4つ」だけ
「え?他の作業は?」
と思った方も
いらっしゃると存じますが
まず
➊ セラー管理画面は日本語!
「セラーセントラル」という
セラー(販売者)専用の管理画面は
何年も前に「日本語」の
言語設定が実装されました。
よって、
画面内のボタン、説明 etc…
基本的には日本語です。
➋ メールサポートも日本語!
「テクニカルサポート」という
セラー専用のお問い合わせ窓口も
アカウントの凍結など
一部の深刻な事態を除いては
基本的には日本語で
やりとりです。
カラクリを話すと
日本アマゾンのスタッフで
米国アマゾンに精通した
担当の方がいる
ということです。
➌ 電話サポートも日本語!
実はメールのやり取りだけでなく
電話サポートも日本人
これは相当ありがたいですよね。
特に、メールが苦手な方や
状況が上手く説明出来ず
文面でのやり取りで
埒が明かない場合などに
「電話での対応を希望」
にチェックを入れて連絡すると
アマゾンの方から
すぐ電話下さいます!
アマゾンジャパンの
立ち上げメンバーとして
2000年7月に入社された
佐藤将之氏著『アマゾンのすごいルール』
に書かれてる通り
アマゾンはスローガンとして
「Customer Rules(顧客目線)」
を掲げてるのですが
まさに「有言実行」ですね。
アマゾンにとっての「顧客」には
物品の購入者だけでなく
我々「セラー」も含まれますから
サポート体制も充実してる
ということです
① アマゾンでの商品リサーチ
ネット物販(アマゾン物販)
未経験者の方で
これかた初めて
商品リサーチをする場合
まずは販売するサイト上「だけ」で
色々なカテゴリの商品を
ちょこちょこ調べる
方法がオススメ!
中国で買い付けるから…と
いきなり中国アリババで
調べ出す方がいますし
それももちろん
間違いではないのですが
① 中国で売れてるからと言って
米国アマゾンで売れてるとは限らない
② 販売サイトで調べた方が
顧客の需要&市場の動向を掴みやすい
③ 中国アリババも米国アマゾンも
両方見ながらだと、作業が煩雑になりがち
という点を加味して
コンサル生の方には
「アリババのことは後回しでOK」
「まずは米国アマゾンだけ見れば十分」
と、お伝えしております。
ページごと翻訳!Google翻訳
「英語サイトって暗号に見える…」
「ぱっと見何書いてるか分からない…」
という状況を払拭するために
オススメしてるのが
Google Chrome拡張機能の
Googleページ翻訳機能
です!
この機能を
活用するためには
「Google Chrome」というブラウザ
(インターネットサイトを見るソフト)
をインストールする必要
がありますが
コチラ↓より
どなたでも無料&簡単に
パソコンに入れることが出来ます
この「Google Chrome」に
拡張機能である「Google翻訳」を追加し
「右クリック→日本語に翻訳」
をクリックすれば
ページごと日本語化!
もちろん、文字検索する時は
英単語で入れる必要がありますが
その際もやはり
Google翻訳(下記ページ)
で一瞬!ですし
1つ気になる商品が見つかれば
その商品名の単語をそのままコピペして
別カテゴリの商品に
リーチすることも難なく行えます。
また、そもそも論として
中国語という「外国語」ページで
学んだからこそ「英語」に恐怖?
調べればいいんです。
単語帳もいりません!
分からない単語は随時
その場でググれば解決です。
なんちゃら構文も覚えなくてOK!
商品名は「単語の羅列」であって
文章ではありませんし
気になった商品の
商品説明文や顧客レビューは
Google翻訳に放り込めば
日本語に自動翻訳されるので
SVO構文がどうたら…
を思い出さなくても
一向に支障はないです
というわけで、今回は
英語が得意でない方も
米国アマゾンセラーとして
販売できるか?
について
話させて頂きました。
① アマゾンでの商品リサーチ
② 買付商品の相場価格調べ etc
③ 商品ページ作成
④ 顧客からの質問(ごく稀)
のうち②以降については
次回の記事にて
最後までお読み下さり
ありがとうございます。
コメント